Bloc personal,

dilluns, 12 de gener del 2015

Omohide Poro Poro (1991)
(Only Yesterday)
(Recuerdos del ayer)
(Records de l’ahir)

[161]

Valoració



Fitxa tècnica

Direcció: Isao Takahata
Guió: Isao Takahata (manga: Hotaru Okamoto i Yuko Tone)
Música: Katz Hoshi
Estudi: Studio Ghibli
Veus de doblatge: Miki Imai, Toshirō Yanagiba, Yōko Honna
Estrena: 20/07/91
Títol original: おもひでぽろぽろ

[ Animació, drama, romanç, josei ] 1 h. 59 min.
Wikipedia   |   MyAnimeList (7,44) (77.534)

Sinopsi

IMDb (7,6) (38K):
“Amb 27 anys d’edat, una oficinista viatja al camp mentre va recordant la seva infància a Tòquio.”

Crítica

Enyors del passat.

Basada en el manga de Hotaru Okamoto i Yuko Tone de 1982 del mateix títol.

No recordo haver vist una pel·lícula d’animació amb una temàtica tant “complexe” com la que aquí es presenta. Com sempre, la sensibilitat per sobre de tot.

Títols alternatius: Omoide Poroporo, Omoide Poro-poro, Memories Like Falling Rain Drops, Memories Like Falling Teardrops, Memories of Teardrops, Memories of Yesterday. Literalment Memories Come Tumbling Down o més ben dit Els records cauen.

Segons sembla, el Hayao Miyazaki estava bastant enfeinat preparant Porco Rosso (1992) basant-se en el seu propi manga Hikōtei Jidai (El gran passatge) de 1989 que ell mateix havia escrit i dibuixat, i, com havia llegit el manga Omohide Poro Poro de Hotaru Okamoto i Yuko Tone de 1982, li va “cedir” la idea de fer-ne una pel·lícula a l’Isao Takahata que havia rebentat la taquilla i les crítiques amb Hotaru no Haka (1988) (Grave of the Fireflies / La tumba de las luciérnagas). La sorpresa encara més grossa va venir després quan, dirigint la pel·lícula a un nínxol de mercat, un grupuscle d’espectadors josei, va tornar a rebentar les taquilles.

Segons explica la Wikipedia en anglès, de fet, el manga original el va llegir el Miyazaki quan estava fent Tonari no Totoro (1988), però l’excusa de no adaptar-la a pel·lícula va ser que no li semblava prou adequada per a nens, que és el que pensava el Miyazaki a qui anaven destinades les pel·lícules d’animació. La sorpresa va ser que el públic final va ser l’adult i va ser la que va tenir més recaptació a tot Japó el 1991.

==

Context; efemèrides 1991:
  • dissolució de la unió soviètica
  • més blockbusters:
    • Terminator 2: el juicio final (la segona, la bona)
    • La bella y la bestia
    • Robin Hood: príncipe de los ladrones
    • Hook
    • El silencio de los corderos
    • JFK
    • La família Addams



Resum (amb espòilers)

El 1982, Taeko Okajima viu a Tòquio com a addicte al treball solter que sempre li ha agradat visitar el camp rural. Decideix fer un altre viatge per visitar els sogres de la seva germana gran Nanako per ajudar-los amb la collita del cártam. Mentre viatjava a la nit en un tren llit a Yamagata, comença a recordar records d'ella mateixa quan era una col·legial de deu anys l'any 1966, i el seu intens desig d'anar de vacances com els seus companys de classe, tots els quals tenen família fora de la gran ciutat. Això precipita una sèrie de records del mateix curs escolar, com ara com va conèixer el seu primer xicot (una estrella del beisbol en una classe adjacent), la primera vegada que ella i la seva família van menjar una pinya i com va conèixer i tractar indirectament la pubertat.

Quan arriba la Taeko, se sorprèn de trobar que el cosí segon del seu cunyat, Toshio, a qui amb prou feines coneix, és qui va venir a buscar-la. El mateix Toshio es va traslladar de la ciutat per convertir-se en granger i ajudar la seva família, però es va apassionar per l'agricultura i va decidir quedar-se. La Taeko continua experimentant records del seu jo de deu anys i decideix explicar-los a la seva família. Quan veu que la seva jove cosina Naoko demana sense èxit a la seva mare unes sabatilles d'esport Puma, la Taeko li explica com abans volia una bossa. Finalment, la germana mitjana de la família, Yaeko, li va concedir una remissió, però quan es va negar a donar-li-la, l'enfrontament va portar el pare de la Taeko a colpejar-la. La Taeko reflexiona que ella mateixa estava parcialment equivocada per demanar la mendicitat, i va convèncer la Naoko de seguir endavant.

Més tard, en dinar amb Toshio, la Taeko recorda com sempre va lluitar amb el concepte de fraccions a l'escola i li pregunta si alguna vegada va lluitar amb alguna cosa de la mateixa manera. Toshio esmenta que la seva compulsió com a granger l'ha preocupat a causa de l'extinció de la indústria, i reflexiona sobre com tot el paisatge rural va ser construït pels agricultors malgrat això. En veure com tots es connecten entre ells, la Taeko s'adona que el país rural l'està fent nostàlgica i que els seus records passats tenen un tapís perquè el seu jo actual recordi. Amb això, recorda a Toshio i Naoko que una vegada va descobrir un talent per a la interpretació i gairebé va ser elegida per a una obra universitària, només perquè el seu pare -pensant que seria assetjada com a actriu- va tancar la idea, trencant la resta. del cor de la família; Taeko finalment es va traslladar a l'escola secundària, però.

A la vigília de la marxa de Taeko, l'àvia d'en Toshio, sent que en Taeko vol quedar-se, de sobte suggereix que la Taeko es quedi al país i es casi amb Toshio, la qual cosa la desconcerta. Mentre corre a prendre aire fresc, recorda un incident en què es va negar a allunyar la seva assignació de seients a un nen pobre, només perquè ell la rebutgés de totes maneres. Toshio aviat troba en Taeko sota la pluja, i ella li parla del mateix nen quan ell la fa tornar. Toshio suggereix sense embuts que potser li ha agradat, alhora que implica els seus propis sentiments per ella. En adonar-se del fàcil que és parlar amb en Toshio, la Taeko comença a adonar-se dels seus propis sentiments per ell.

En Taeko marxa l'endemà, prometent tornar-hi a visitar a l'hivern. Mentre s'asseu al tren, però, se li acosten els records de tots els seus companys, inclòs el seu jo passat, que la convencen sense paraules que el que realment vol és quedar-se. Baixa del tren i es troba amb Toshio, que després que els dos s'afirmin els seus sentiments l'un per l'altre, la fa retrocedir mentre el seu jo passat la mira feliç.



1984 (8,0)
Kaze no Tani no Naushika
Nausicaä of the Valley of the Wind
Nausicaä del Valle del Viento
1986 (8,0)
Tenkū no Shiro Rapyuta
Castle in the Sky
El castillo en el cielo
1988 (8,5)
Hotaru no Haka
Grave of the Fireflies
La tumba de las luciérnagas
1988 (8,1)
Tonari no Totoro
My Neighbor Totoro
Mi vecino Totoro
1989 (7,8)
Majo no Takkyūbin
Kiki's Delivery Service
Nicky, la aprendiz de bruja
1991 (7,6)
Omohide Poro Poro
Only Yesterday
Recuerdos del ayer
1992 (7,7)
Kurenai no Buta
Porco Rosso
Porco Rosso
1993 (6,6)
Umi ga Kikoeru
Ocean Waves
Puedo escuchar el mar
1994 (7,3)
Heisei Tanuki Gassen Ponpoko
Pom Poko
La guerra de los mapaches de Pompoko
1995 (7,9)
Mimi o Sumaseba
Whisper of the Heart
Susurros del corazón
1997 (8,4)
Mononoke-hime
Princess Mononoke
La princesa Mononoke
1999 (7,1)
Hōhokekyo Tonari no Yamada-kun
My Neighbors the Yamadas
Mis vecinos los Yamada
2001 (8,6)
Sen to Chihiro no Kamikakushi
Spirited Away
El viaje de Chihiro
2002 (7,1)
Neko no Ongaeshi
The Cat Returns
Haru en el reino de los gatos
2004 (8,2)
Hauru no Ugoku Shiro
Howl's Moving Castle
El castillo ambulante
2006 (6,3)
Gedo Senki
Tales from Earthsea
Cuentos de Terramar
2008 (7,6)
Gake no Ue no Ponyo
Ponyo on the Cliff by the Sea
Ponyo en el acantilado
2010 (7,6)
Karigurashi no Arietti
The Secret World of Arrietty
Arrietty y el mundo de los diminutos
2011 (7,4)
Kokuriko-zaka Kara
From Up on Poppy Hilly
La colina de las amapola
2013 (7,7)
Kaze Tachinu
The Wind Rises
El viento se levanta
2013 (8,0)
Kaguya-hime no Monogatari
The Tale of the Princess Kaguya
El cuento de la princesa Kaguya
2014 (7,7)
Omoide no Mānī
When Marnie Was There
El recuerdo de Marnie
2016 (7,5)
La tortue rouge
The Red Turtle
La tortuga roja
2020 (4,8)
Āya to Majo
Earwig and the Witch
Earwig y la bruja
2023 (7,6)
Kimitachi wa Dō Ikiru ka
How Do You Live?
¿Cómo vives?

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada