Bloc personal,

dissabte, 15 d’octubre del 2022

Bride Stories 14 (2022)
(Otoyomegatari - A Bride’s Story)

[364]

Valoració


06/02/2026 10,00€ 9,50 €

Fitxa tècnica

  • • Prix Intergénérations Angoulême 2012
  • • Manga Taishō 2014 (7a ed.)
Kaoru Mori
(guió, dibuix i tinta)
Títol original: 乙嫁語り
(Otoyomegatari)

[ Manga, seinen, slice of life ]
Tu manga online
Norma Editorial (06/02/2026 a Espanya)
Kadokawa (20/10/2022 al Japó)

6 capítols (96-101) + epíleg - 212 pàgines - 115 x 175 mm
Wikipedia   |   MyAnimeList (8,56) (17.780)

Sinopsi

Whakoom:
Apareix un nou enemic comú.
La Kaoru Mori torna amb un nou volum d’aquest relat històric sobre la vida quotidiana de les tribus i els habitants de les estepes asiàtiques del segle XIX i en les dones que van encapçalar aquestes famílies. No et perdis aquest increïble manga guanyador del Prix Intergénérations Angoulême 2012 i del Manga Taisho 2014.
El Karluk torna a casa uns dies després de passar una temporada amb la família política, però aviat emprèn un nou viatge ja que l’Azer, ara cap del clan Hergal, assisteix a una reunió entre els habitants de l’estepa i de les ciutats. A tots dos els preocupa un enemic comú: els russos, que continuen avançant implacablement per la regió, amenaçant el seu mode de vida i la seva supervivència.”

Crítica

De moment, el millor volum de tots amb diferència…

La carrera de cavalls li treu el singlot a qualsevol.

Segons la Wikipedia, aquest volum només té sis capítols: del 96 al 101. I la carrera a la que faig referència i la resolució d’aquesta història no passa fins els tres últims capítols reals de la història: 102, 103 i 104. A veure quan surt el volum en espanyol i quants capítols tindrà…

Pel que sembla, no hi ha correlació entre els capítols publicats a la revista i els volums, doncs en el tankōbon ajunten alguns capítols i ara és difícil saber quin número té cada capítol. El problema comença al volum 13 on al tankōbon ajunten els capítols 89 i 90, anomenant-se 89 (a partir d’aquí tot canvia d’ordre); continua al volum 14 on ajunten el 97 i 98; i el 101 només té 7 pàgines, mentre el 102 en té 43… tota la numeració de capítols es veu afectada.

Resumidament i perquè fins que no tingui el volum imprès en espanyol no ho podré corroborar tot, de moment:
  • el volum 14 és la carrera de cavalls
  • el volum 15 és la presentació de la Talas als pares de l’Smith a Anglaterra
  • el volum 16 serà el casament de l’Alí

També se la pot trobar sota els títols: Otoyome-gatari, Pariya-san wa Otoshigoro, Young Bride's Story o The Bride's Stories.


“És el segle XIX en una ciutat tribal prop de la mar Càspia, a l’Àsia Central. La gent porta vides senzilles al llarg de la Ruta de la Seda, creient en diversos costums i tradicions com ho han fet durant molts anys. L’Amira Halgal és una bella noia de 20 anys experta en tir amb arc, caça i equitació. Ha vingut d’un poble llunyà per un matrimoni concertat amb un encantador noi de 12 anys anomenat Karluk Eihon.

A causa de la gran diferència d’edat, la relació entre l’Amira i el Karluk és una mica incòmoda al principi. Tanmateix, les interaccions quotidianes entre els dos els permeten desenvolupar sentiments d’amor i respecte mutu que finalment enforteixen el seu vincle. Otoyomegatari (A Bride’s Story - Bride Stories) segueix la vida quotidiana i els reptes de l’Amira i el Karluk juntament amb diverses parelles de l’Àsia Central, en un bell retrat de la cultura i les tradicions de les núvies de l’època.”



Resum (amb espòilers)

El germà de l’Amira –la nostra protagonista, que està casada amb el Karluk des de quan ella tenia vint anys i ell dotze–, l’Azer, es presenta a una reunió multibanda entre els diferents líders de les tribus de l’estepa i els de les ciutats, per intentar fer un front comú per lluitar contra els russos, que cada cop es van extenen més al sud per tal d’aconseguir dominar un port al sud de la mar Càspia que no es congeli a l’hivern. L’acompanyen el Joruk i el Basmiat (volum 10).

Com que entres les ciutats ja hi ha acord, volen que les tribus també s’entenguin entre elles abans de formalitzar aquest acord comú. Proposen emparentar l’Azer, cap del clan Hergal, amb una de les filles –a escollir si elles accedeixen– del cap del clan Jandiq. La condició del cap del clan Jandiq, el Jahan, és que qui es casi amb alguna de les seves filles ha de ser més fort que elles i superar-les: així que proposa una carrera de cavalls per veure qui torna primer amb una fletxa amb un tros de roba vermella.

La Bique, la filla gran del clan Jandiq, té un cavall daurat extremedament veloç que només se’ls havia vist amb els integrants del clan Teke de l’oest. La primera meitat de la cursa sembla portar avantatge la Bique, però en l’últim moment l’Azel se li adelanta. Quan ja té la fletxa per fer la tornada, la Bique li trenca la fletxa a l’Azel, n’agafa una altra que es lliga a la cintura i les tres restants les llença ben lluny amb l’arc i surt corrents cap l’arribada tot esperonant l’Azel a aturar-la.

En la tornada hi ha tot tipus d’estira i arronsa i, quan sembla que és a punt de guanyar la Bique, finalment l’Azel l’enganxa per la cintura descavalcant-la i emportant-se-la per sobre l’espatlla mentre travessa la línia d’arribada. L’Azel és declarat guanyador i escolleix la Bique per casar-s’hi.

Mentrestant el Joruk no té temps d’escollir perquè la Ryazat ja l’havia escollit a ell feia estona, tot just començar la carrera. El Baimat escolleix l’Aigul, una dona que ja havia estat casada i que el seu marit maltractador li havia cremat la cara amb aigua bullent.

Els casaments es realitzen seguin les tradicions locals. Tota la història ha estat seguida de ben aprop per l’Amira –la germana de l’Azel– i el Karluk, que tot just ha tornat del seu viatge (volum 10) i que ara ja té tretze anys.

Cap comentari:

Publica un comentari a l'entrada